Contacto

Si a alguien le interesa traducir o publicar en este wordpress, contácteme a

heliostranslations@gmail.com

También se acepta gente que quiera corregir errores ortográficos o gramaticales, dado que incluso si los reviso un par de veces, tiendo a dejar pasar varios de los mismos. (Porfa… soy malo con ellos… u.u)

También si a alguien le interesa hacer un diseño para la pagina, seria hermoso.

67 respuestas a Contacto

  1. zeth dijo:

    gracias por la traducción de la novela
    PD: sacaras los pdf de los tomos es solo una pregunta :3 estaré siguiendo la pagina

    Me gusta

  2. micorreo1 dijo:

    gracias por traducir la novela me encanta sigue así no cambies
    PD; deberías ver si te publican la novela en «universo de las novelas ligeras» como a nahucirujano.
    también publican novelas independientes por si te interesa.

    Me gusta

  3. AKHorror dijo:

    :v Yo te podría ayudar con diseño para la pagina, la novela me llamo demasiado la atención e.e también tengo experiencia con edición de novelas y creación de PDF así como tratamiento de imágenes por si te interesa. Saludos y gracias por la traducción.

    Me gusta

    • Granhelios dijo:

      los PDF los creo por ahora usando la funcion x defecto de word, pero si te interesa te puedo mandar los archivos, aunque de momento nahu no ha terminado la correccion dle primer volumen, haciendola excenta de mis horrores ortograficos. si te interesa, mandame un mail 😀

      Me gusta

  4. tienes pensado algun trabajo mas que este a la altura de gun-ota algo de algun anime que no alla sido traducido a español aun?
    pd: muy buen trabajo con gun-ota sigue asi

    Me gusta

  5. natsu424 dijo:

    Muy buenas las novelas que traduces, Igual te recomiendo una que esta muy buena, dicen que es igual a mushoku tensei o algo así, Se llama: Sendai Yuusha wa Inkyou Shitai https://manga0205.wordpress.com/sendai-yuusha-wa-inkyou-shitai/

    Por cierto, si gustas te puedo ayudar con las correcciones 🙂

    Me gusta

  6. Zepyr dijo:

    Hola buenas gracias por la traduccion de gun-ota es bastante buena ya que me lo lei por si estas interesado en traducir una buena novela y muy entretenida aqui lo dejo echale un vistaso: https://www.mangaupdates.com/series.html?id=118736

    PD: echale un vistazo no te arrepentiras

    Me gusta

    • Granhelios dijo:

      Honestamente me interesa, pero de momento estoy un poco colapsado en la vida real, y aparte hay un grupo oficial de circus al español

      Me gusta

      • kerp dijo:

        si tienen un grupo oficial pero realmente estan estancados suben capitulos aleatoriamente cada 5 dias cada 10 y no es muy buena la traduccion que digamos.

        a mi me gusta especialmente tu traduccion por eso te lo pregunte pero bueno si no puedes no pasa nada.

        PD: gracias!!

        Me gusta

  7. naibak dijo:

    gracias por la traducción!!!!!!!!!

    me gustaria ayudar, por no se ingles ni jap!!!!!!!!!!!!! =( =(

    en serio muchas gracias por la traducción!!!!!!! =) =) =)

    Me gusta

  8. jean dijo:

    aun siguen con la traducción de Manowa?

    Me gusta

  9. Pingback: Contacto – vicrockblog

  10. Black dragon dijo:

    Gracias por traducir me encanta las novelas espero que sigas traduciendo

    Me gusta

  11. Pascual dijo:

    Gracias por traducir espero que sigas traduciendo ya que m3 encanta las novelad ligeras

    Me gusta

  12. Danik66 dijo:

    Granhelios bueno hee yo subi tu historia a mi pagina en wattpad y aunque puse tus enlaces y decia que eras el responsable pues perdon si hacerlo sin permiso y pues me borraron la historia XD asi que podrias darme permiso para subirla espero respondas perdon y gracias

    Me gusta

  13. granhelios yo subi tu historia gun-ota sin permiso y aunque puse tus enlaces y dije quien era el responsable de la traduccion pues tengo que decir lo siento y pues borraron la historia asi ahora (aunque no se si me dejes ahora) te pido permiso para subir la historia (denuevo) espero qur me respondas perdon y gracias

    Me gusta

    • Granhelios dijo:

      En realidad no le veo problema a que se publique en otros lugares siempre que no se lucre en base a ella y se dig la procedencia de la traduccion original, dado que aqui se traduce, no se escrive de modo original XD

      Me gusta

      • pero el problema es que me eliminaron la historia pero creo que hablando con los de wattpad y diciendo que me diste permiso creo que me la regresaran gracias por responderme

        pd: yo soy danik66 el de arriba

        Me gusta

  14. Pingback: Kuro no Maou: capítulos 47 y 48 – SlaveRod

  15. keithcs dijo:

    Granhelios quiero decirte que voy a tomar la novela web LQVAMMDMTVEOMEPAD que largo nombre, te lo digo para avisarte y también para que promociones mi páginas siendo este «Novelas web en español y otras cosas»

    Me gusta

  16. Mexi dijo:

    Hola shavo, quisiera saber si hay espacio para uno mas en tu equipo, quiero traducir una novela que esta genial, ya la estaba traduciendo Gustang pero parece que abandonaron el proyecto, te deje mas información, revisa tu correo.

    Me gusta

  17. derkaweb dijo:

    Granhelios ya no traducen Knight & magic ?

    Me gusta

  18. arth dijo:

    como contacto con ustedes? :v

    Me gusta

  19. ESTELAR dijo:

    podrías seguir traduciendo Knights & Magic?

    Me gusta

  20. Fantasma de Michael Jackson dijo:

    Buenas, dado que granhelios está desaprecido, me gustaría ayudar con la traduccion de gun-ota o slave harem, que son los proyectos que sigo, pero no los veo mucho en movimiento, lastimoasamente

    Me gusta

  21. UNA PREGUNTA YA NO VAN A TRADUCIR Knight & magic YA QUE ESTA MUY INTERESANTE Y VEO QUE ESTA MUY ADELANTADO EN INGLES COMO UNOS 25 A 30 CAPITULOS ADELANTADOS DE TODA MANERAS GRACIAS

    Me gusta

  22. jose Barrios dijo:

    Buem dias, ante todo saludos.

    Bueno el asunto es que estube en tu web y ne gustado una de las publicaciones asi que eh decidido pasarla a audio, primero que nada queria pedir pwemiso y ver sj deseas colocarla en tu web.

    Le gusta a 1 persona

  23. Max dijo:

    Mi hermano esta interesado en el trabajo el puede ser de editor (pues tiene la tableta para dibujar y lo hace bastante bien) y de traductor pues estudio japones solo les hago 2 preguntas:¿si pagan por el trabajo? Y ¿cuanto?

    Me gusta

  24. jose Barrios dijo:

    a donde envio la traduccion de un cap ???

    Me gusta

  25. martinhomuhomu dijo:

    tengo una pregunta (aunque este es el segundo comentario)no haran un PDF delos volúmenes 5 en adelante de slave harem

    Me gusta

  26. Monrretastic dijo:

    Hola,
    Me gustaría poder ponerme en contacto con alguien del staff, utilice en mail que aquí muestran pero no e tenido respuestas

    Me gusta

Replica a lycancito Cancelar la respuesta