Bueno, me demore un poco más de lo esperado con este, *fanfarrias* ¡Hay un nuevo editor!
Denle la bienvenida a Rogel Oscuro (o Roguro), quien es ahora el que se encargara de editar/corregir todos los capitulos antes de su publicacion, eliminando mis horrores ortograficos y quiza mi sentido de las palabras faciles de entender, dado que para mi es igual de normal nominar a nombrar, aunque el primero esta en desuso hoy en día en su raíz referente a los nombres.
Esop.
PD: El que reconosca el nominar o «el arte de la nominacion» probablemente ha leido una buena saga de libros, las Cronicas del Asesino de Reyes (por Patrick Rothfuss).
———————————————————————————————————————-
Duelo
A la mañana siguiente, aceptamos la misión Nivel III del Gremio de Aventureros: Escoltar el vagón cargado con herramientas mágicas.
Para encontrarnos con el cliente y los otros escoltas, vamos al gremio poco antes del atardecer.
Entramos al edificio y le preguntamos a la acomodadora, entonces vamos a la habitación de recepción.
Tras un tiempo, el cliente y los otros 3 escoltas aparecen. La Recepcionista usual de raza demoníaca también se muestra, quizá para hacer de testigo.
“Soy el cliente, Gomugo. Comercio con herramientas mágicas. Por favor encarguense de la escolta mañana”
El cliente, Gomugo, tiene dos cuernos surgiendo de su cabeza. Parece ser que es de la Raza Draconiana. De Mediana edad y con el cabello aún sin canas, pero los surcos en su cara sobresalen. Su altura es de 170 centímetros, con un mostacho como oruga bajo su nariz. Parece ser un buen tipo.
“Soy el aventurero Nivel II, Lute. Estoy haciendo esta misión como prueba para subir a Nivel III, pero eso es un tema diferente, y daré lo mejor para el trabajo. Por favor cuídeme también.”
Tras mostrarle mi placa de aventurero, nos damos las manos.
Snow, Chrisse y Xiah dan sus propios saludos después de mí.
Los saludos avanzan sin problemas.
“Gomugo-san, sin importar cuanto necesites manos, pedirle a niños como ellos que sean escoltas es una pérdida de dinero.”
Los tres primeros que tomaron el puesto como guardias tienen cuernos saliéndoles de las frentes, por lo que deben ser de raza draconiana. Un gigantesco hombre que hizo agujeros en su casco y sus cuernos se proyectan hacia el frente, un inteligente hombre más bajo que yo, y un hombre-con-aspecto-de-líder que nos interrumpió.
El hombre con-aspecto-de-líder mide fácilmente 180 centímetros, su forjado y músculoso cuerpo sin excesos de grasa que pueden ser vistos en su ropa de civil. También tiene facciones más limpias que los otros dos. Su cabello, que solo está un poco largo, está atado tras su cabeza, y de su cintura cuelga una espada de-aspecto-caro que se ve fuera de lugar con sus simples ropas civiles.
De su apariencia, todos ellos son aventureros veteranos.
“Symil-san, estás siendo grosero sin importar—”
“Solo estoy diciendo la verdad aquí. El negocio de aventurero no es un juego de niños. No se que planean hacer; pero si no lo hacen bien, no solo nosotros sino que también Gomugo-san podría estar en peligro. Debido a eso, es mejor decirles esto claramente.”
Puedo entender el punto del-que-parece-líder—Symil.
Una escolta de caravana Nivel III no es un trabajo individual, sino grupal.
El error de una persona puede arrastrar a todo el equipo al peligro.
Una vez más, no es imposible para ellos pensar que vamos a cargarles con todo el trabajo y solo recolectar el dinero.
Debido a que en verdad, aparte de Xiah, todos somos niños de 13 y 14 años.
La Recepcionista de Raza demoníaca comienza a hablar.
“Symil-sama, ellos son Aventureros que el Gremio juzga que son completamente capaces para las misiones de Nivel III. De hecho, Xiah-sama es una maga rango B-, por no decir Snow-sama, quien es una maga rango A-. No puedes juzgar un libro por su portada, ¿Sabes?”
“¿¡Dices Rango B- e Incluso rango A-!?”
Incluso los dos hombres tras Symil ponen expresiones sorprendidas. Gomugo, el cliente, sonríe como si hubiera tenido un inesperado golpe de suerte.
“Ahora es tranquilizante tener un mago rango A- escoltándome. Parece ser que la seguridad está garantizada esta vez.”
“¡Ku…!”
Gomugo, que tiene el derecho de contratar, está absolutamente dispuesto a contratarnos. Si es así, sin importar cuanto vayan a quejarse Symil y su banda, la decisión no cambiará. De hecho, si fueran a quejarse demasiado, no sería extraño que su contrato se cancelará.
Trato de mirarlos, pero parecen que perdieron su temperamento como aventureros.
La recepcionista echa más leña al fuego.
“Además, Snow-sama y Chrisse-sama son las esposas de Lute-sama, saben. El matrimonio de esas bellezas con Lute-sama es realmente envidiable— realmente… celosa… envidiable.”
Temible, temible.
Ella irradia una malicia oscura como un monstruo sacado de una película de horror japonesa.
Siento como si gradualmente entendiera la razón de por qué no puede casarse.
“Ah, ¡e incluso ser capaz de casarse con dos bellezas como ellas al mismo tiempo!”
El grupo de Symil tiembla atónito.
“Eheheheee, Lute-kun, ella dijo que somos bellezas. Nosotras. Bellezas.”
[Me haces avergonzarme]
Snow y Chrisse están siendo felizmente aduladas a mis dos costados. Snow incluso comienza a oler mi aroma. Detente, tú, no me huelas frente a otras personas.
“I—Incluso coqueteando…” [Rog; Yo los mataria si fuera frente a mi]
Symil y compañía ponen caras amargas y aprietan sus dientes lo bastante fuerte como para que los escuchemos.
Ellos literalmente pusieron sus vidas en juego para llegar finalmente a Nivel III.
Y desde abajo, un chico más joven que ellos trajo dos demasiado poderosas pero bellas chicas para ayudarlo a subir a Nivel III—incluso una de las chicas que trajo es maga de rango A-, un rango que solo un grupo de gente talentosa puede alcanzar.
Si estuviera en sus zapatos, probablemente sería como ellos… no, incluso sería más envidioso, estaría odiosamente envidioso.
“…… Bien. Reconoceré que las chicas son fuertes. ¡Pero! El chico, solo el chico, ¡Nunca lo aceptaré! ¡Lucha conmigo y muéstrame lo que tienes ahora!”
Esto es por que esperaba que se volviera así.
[TD: Realmente dice eso] [Rog: Yo pensaba poner ahi: Ya esperaba que esto se volviera así.]
Doy un suspiro y digo mis condiciones.
“Está bien. Luchemos. ¡Sin embargo! Sin remordimientos, sin importar quien gane o pierda. Tras esto, ninguno de nosotros dirá nada sobre el otro o tratara de provocar al otro. Iremos en esta misión y lo haremos seriamente—esas son mis condiciones.”
“Bien. Lo juro en mi nombre como aventurero. Pero si pierdes, vas a tener que hacer lo que diga durante este trabajo”
“Todo bien. Siempre y cuando tus órdenes no sean irrazonables, haré lo que digas durante la misión. Obviamente, eso es si pierdo.”
“Tienes pelotas. Estoy esperando el verte sufrir.”
Y así nada más, el duelo entre Symil y yo comenzó.
▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼
La localización para el duelo son los campos de práctica tras el Gremio de Aventureros.
Este es un lugar donde normalmente los antiguos aventureros retirados se hacen cargo de los novatos para que practiquen, y también es donde el Gremio de Aventureros enseña el arte de la defensa personal.
Es del tamaño de un Gimnasio.
Puestos en las murallas había materiales como madera, espadas, lanzas y similares que tienen sus hojas destruidas durante las prácticas.
Symil y yo nos paramos a unos 5 metros uno del otro.
La Recepcionista de Raza Demoníaca actúa como Árbitro.
“Pueden usar sus armas y herramientas mágicas usuales, debido a que Xiah-sama y Snow-sama usarán magia de curación. La mayor parte de las heridas pueden ser curadas, pero por favor no asesinen a su oponente.”
Asentimos ante sus palabras.
Escojo usar el revólver S&W M10 de 4 pulgadas en mi cinturón, Symil escoge usar la espada colgando de su cintura.
Así como lentamente saca su espada, comienza a decir algo.
“Lo diré antes de que empecemos, Soy Symil. Symil el Vendaval es mi nombre”
Lo siento, sigo sin conocerte-
“Esta es mi Espada Vendaval imbuida con magia de viento. ¡Siéntete libre de ser cortado!”
En resumen, una piedra mágica cargada con magia de viento está insertada en la espada, del nombre suena como si tuviera el poder de disparar *kamaitachi* o espadas de viento.
[TD: Vean Ushio to Tora si quieren entender más, pero Kamaitachi es un tipo de demonio que ataca en trio, uno te hiere, otro te mueve y el ultimo te cura. Se mueven como vendaval y según ingles deberían pensar en los ataques de Temari]
¿Por qué te estás tomando la molestia de decirme tu poder? [Rog. Tipico villano]
Y llamar a una espada con una piedra de viento insertada Espada Vendaval o lo que sea, tan lamentable… ¿Acaso la nombró* el mismo? Me cuestiono sus gustos.
*[Rog: Aqui ponia nominó. Pero para que les sea mas facil lo cambie me dan sus opiniones en los comentarios]
Symil muestra una sonrisa compuesta, debió confundir el que quedará atónito con que estaba en pánico.
La recepcionista alza su mano derecha.
“Entonces, ¡Comiencen!”
“¡Uoooo! ¡Trocéalo! ¡Espada Vend—GYARGH!”
Activo el refuerzo corporal en todo mi cuerpo por cinco segundos por si acaso. Hago un desenfunde veloz en menos de un segundo, golpeando a Symil en el hombro. Fue tomado por sorpresa por el repentino dolor y el sonido de disparo, y ahora sujetando su hombro, deja caer la espada que había alzado sobre su cabeza.
“M-Maldito…”
Como un aventurero activo, Symil parece ser capaz de soportar el dolor en el lado de su inmovilizado hombro e intenta tomar la caída espada con la otra mano.
BANG.
“… ¿¡!?”
Disparó otro tiro .38Special (9mm) entre su mano extendida y la espada.
“…¿Quieres continuar?”
Apuntó la mira hacia el para amenazarlo murmurando suavemente.
“¡Me-Me rindo!”
Inmediatamente entiende que no puede ganar y declara su derrota.
De este modo, puedo lograr que me reconozca sin problemas, y también somos capaces de aceptar la misión.
Una vez más nos presentamos ante un alicaído Symil y revisamos sus placas de aventureros.
En el grupo de Symil son todos aventureros Nivel III.
[INGLES: “Solía ser un aventurero, pero entonces recibí una bala en la rodilla”]
——————————–
[Nota Autor]
¡Gracias por leer hasta este punto!
¡Felizmente agradezco sus impresiones y avisos de omisiones o malas escrituras!
Planeo subir otro capitulo mañana, 14 de Enero, a las 9 PM.
( ̄^ ̄)ゞ
[Nota del esclav… editor]
Hola a todos soy el nuevo editor Roguro (amalgama de Rogel Oscuro) que fui reclutado para aligerar la carga de El Gran Helios-sama. Y no, no me contrató bajo amenaza o extorsión… aunque si me soborno con el hecho de que seré el primero en leer sus traducciones. En sus caras de envidia por este honor. Ese es uno de los beneficios que por no ser rápidos perdieron(y asi es como yo hago reclutamientos sutiles).
Pues bromas aparte: Si ven cualquier error me lo hacen saber que lo arreglare de inmediato igual acepto sugerencias sobre cualquier expresión como entre nominó y nombre que puse mas arriba. Tambien ire editando los cap desde el primero en mis tiempos libres. Sin más que escribir(falta de ideas) les dejare saber de mi en el proximo cap de Slave o Gun.
[Mencion especial del editor]
A Calvinthekill por cazar un error.
Pingback: Gun-Ota: Capitulo 58 | Granheliostranslations
gracias por su esfuerzo se agradece sigan asi lo apoyo
Me gustaLe gusta a 1 persona
Por mi parte te agradesco y pido que cuides de mi en mas.
Me gustaMe gusta
perfecto capitu se me ha hecho corto pero es lo que hay
Me gustaLe gusta a 1 persona
Siento Envidia De Que El Pueda Ser El Primero Q-Q
Me gustaLe gusta a 1 persona
“Symil-sama, ellos son Aventureros que el Gremio juzga que son completamente capaces para las misiones de Nivel III. De hecho, Xiah-sama es una maga rango B-, por no decir Snow-sama, quien es una maga rango A-. No puedes juzgar un libro por su portada, ¿Sabes?”
“¿¡Dices Rango B+ e Incluso rango A-!?”
¿Es B+ o B-?.
En otro tema, el poder de las armas de fuego sigue haciendo de las suyas
Me gustaLe gusta a 1 persona
Pero yo habia arreglado eso(seguro solo arregle el primero perp se me extravio el otro). Bien gracias por decirme calvinthekill correcion en proceso.
Me gustaMe gusta
Pensé que estaba a propósito
Me gustaLe gusta a 1 persona
Tal vez por eso reapatecio
Me gustaLe gusta a 1 persona
Mira el final del cap
Me gustaMe gusta
Si tienes planeado tomar otro trabajo te recomienso the new gate
Quiero leerlo en un buen español
Traductor de google no traduce bien
Me gustaLe gusta a 1 persona
Pero esa ya la estan traduciendo. Y no me refiero al que provoca dolores de cabeza
Me gustaMe gusta
Buenas, si no es mucha molestia me puedes decir de donde se puede leer esa traducción?
Thx
Me gustaLe gusta a 1 persona
Aqui:
https://carlecben.wordpress.com/the-new-gate/
Me gustaLe gusta a 1 persona
Gracias por el link, pero acaban de empezar xD les dare tiempo ^^
Me gustaLe gusta a 1 persona
Es lo mas natural. Ya que si alguna vez estoy yo buscando una novela quisiera que alguien me ayudar.
Me gustaMe gusta
Primero, gracias por su arduo trabajo al traernos esta obra en español 😀
Segundo, no se cuantos entendieron la reseña del inglés pero me rei bastante. XD
Me gustaLe gusta a 1 persona
Somos dos
Me gustaMe gusta
El editor de ingles es fan del sangre de dragon xD
Me gustaMe gusta
gracias por el capitulo helios y Roguro
disculpa por no contactarme helios pero estado muy ocupado en el trabajo y en la casa con algunos problemas con las personas que les rento pero ya el sábado y domingo descanso y me pongo a terminar el manga solo me faltan 3 hojas también me gustaría si roguro podría revisar el vol 1 y editar lo que este mal escrito para no tener que hacer una versión nueva con las correciones
Me gustaLe gusta a 1 persona
Solo estoy esperanfo que me los traigan.
Me gustaMe gusta
Aun estoy esperando XD
Me gustaLe gusta a 1 persona
tienes que descargarte el volumen 1 que esta en este foro, corrige esa version y luego me lo pasas por correo (pídeselo a helios) para que pueda añadirle los diseños que tengo y hacerlo pdf
Me gustaLe gusta a 1 persona
Ya los tengo del vol 1-4 en cuanto los acabe te los entrego. Pero dame un poco de tiempo para que no tenga un solo error.
Me gustaLe gusta a 1 persona
si no es mucha molestia que sean formato .docx
Me gustaLe gusta a 1 persona
Vere lo que puedo hacer. Pero no preocupeis que google-sama me ayudara a hacerlo bien.
Me gustaMe gusta
wow gracias por todos los caps me los tire en 3 dias , cada cuanto los traducen o salen ?
Me gustaLe gusta a 1 persona
Depende principalmente de ingles, que tiende a sacarlos 1 a la semana, y tras eso va horas a 3 días el tiempo en hacer la traduccion
Me gustaLe gusta a 1 persona
Y sumale 30 a 60 minutos en hacer la edicion y si es sin errores y perfecta 90 minutos.
Me gustaMe gusta
Pingback: Gun-Ota: Capitulo 60 | Granheliostranslations
Pobre del tipo que reto a lute xD aunque su envidia se entiende haha (muchas gracias por el nuevo capitulo)
Me gustaMe gusta
Siendo el primero de todos en leer cada capítulo realmente es algo de lo que estar orgulloso 😀 envidia mucha envidia 😛 agradezco mucho el esfuerzo y dedicación que ponen en cada capítulo, mil gracias por su trabajo!
Me gustaMe gusta
.380S o 9 mm? son calibres diferentes XD
Me gustaMe gusta
Helios sama ussss
Me gustaMe gusta