Slave Harem: Capitulo 29

Lo publico bastante tarde, aunque acabo de terminarlo.
Espero que lo disfruten, y mañana les tratare de traer el siguiente.

———————————————————————————————————-

Reacción

Cuando hable de entrar al laberinto, la atmosfera de Roxanne cambio.
Parece ser debido a  auto-confianza.

De algún modo asusta.
Como resultado de ser mirado directamente, dejo de tocar sus orejas.
Debido a que vamos a ser un grupo, estoy agradecido de que confié en sus habilidades de combate.

-¿Quizá debería poner las ropas en el ropero? Se podrían arrugar.

Debido a que sus orejas fueron liberadas, se pone de pio.
Hmm. Oops, se escapó.

-Sí. Hazlo.
-Gracias.

Roxanne abre la malera que trajo desde la casa de esclavos.
Contienen las ropas de sirvienta.
¿Se trajo eso?

Las ropas de sirvienta vinieron junto con ella.
Debido a que pague 2800 nars fue solo una fracción, el precio regular deberían ser 4000 nars.
Eso por si mismo es un gran precio.
Fue una buena compra.

Si hubiera comprado a Roxanne independientemente, el [30% de descuento] no habría funcionado.
No se si el tratante de esclavos tenía la habilidad [Calculo] o no. De cualquier modo, al comprar objetos de forma individual el [30% de descuento] no funciona.
¿Acaso el precio se volvieron 422.000 nars debido a que el tratante de esclavos estaba vendio a Roxanne sola por 600.000 nars y añadió 4.000 nars por la ropa?
La moral de la historia no debería ser tan avariciosa.
Su apariencia desde atrás también es encantadora.
Desde atrás, parece que su temblor se detuvo.
Sí. Ella fue una buena compra.

En proporción a su pecho, Roxanne tiene una figura delgada.
Nuestras alturas son las mimas, pero su figura es delgada.
Realmente da una impresión femenina.

-¿Eh? ¿Estas descalza?

Mientras desnudo a Roxanne con los ojos una vez más, me doy cuenta que esta descalza.
-Sí, lo estoy.

Responde como si fuera algo obvio.
¿Vino descalza desde la casa de esclavos?
Quizá ir descalzo no es realmente poco común.

-¿Puedo pedir su manto?
-Sí, por supuesto.

Me paro y le entrego mi manto desde el escritorio.
Mientras pone el manto en el ropero, acaricio su cabeza.

No necesariamente debido a que su temblor se detuvo.
Es para confirmar.
Quiero confirmar cuanto siente que podría dejarme hacer.
Siento que ella ya podría haber escapado fácilmente.
Mis sospechas de que obtener una bella esclava como Roxanne sea un truco no se han desvanecido totalmente.

Roxanne obedientemente me deja acariciar su cabeza.
Viendo su actitud, ¿Debo suponer que estaba preparada para ser vendida como esclava?
No entiendo sus pensamientos. Incluso si no le gusta, no lo revela en su cara.

La abrazo sin intención.
No, no es eso. Es un malentendido.
No es como si mi capacidad para resistir solo fuera esto.
No hay intención de repentinamente lanzarme sobre ella.

-Lamentablemente no pienso dejarte ir.
-Aa, Sí………

Roxanne da una respuesta baja y relaja su cuerpo.
No hay más preocupación de que sea un fraude.
Quizá, incluso si me abalanzo sobre ella en este momento, ella lo aceptaría.

Debido a que la abrazo desde atrás, mis brazos están en su pecho.
Son… más grandes de lo que pensaba.
Pero de momento, debo soportarlo. Con todo, hay otras cosas que debo hacer primero.
Casi no siento culpa por comprar un esclavo.
No lo entiendo. Debería sentir algo cuando compro un esclavo.
Bueno, no hay necesidad de forzarme a sentir culpable.

-Esos zapatos de cuero, ah, no esos. Las sandalias, puedes tenerlas.

Estiro mis brazos y libero a Roxanne.
Mi resistencia no durara mucho más.

-¿Estaría bien?
-Debido a que entraremos al laberinto, toma el equipo.

A Roxanne no parece disgustarle mientras me agacho y toco sus pies.
No son tan diferentes de un humano.
No tienen pelo aunque sea de la raza Lobo Bestial.

Aunque es relativamente péquelo.
El tamaño de su tobillo parece ser 2 o 3 veces más pequeño.
[TD: En china y algunas partes de Asia se consideran bellos los pies pequeños. Osea, la encuentra cada vez más perfecta]

-Gracias.
-Si solo pudieran calzar adecuadamente, pero…
-Sí. Ah, bueno. Son algo como un accesorio mágico. Se amplían y contraen para calzar con la persona que se los equipa. Así que, está bien.

Roxanne explica sobre mi cabeza.
No sé qué pensara cuando toco su cuerpo, pero no muestra ninguna actitud como disgusto o querer correr.

Se siente bien tocarla por todos lados.
Sus pis son pequeños y lindos.
Sobre ellos hay un sedoso pelaje.

-Ya veo.
-Esta es la diferencia entre ropas normales y equipo.

El equipo se ve realmente conveniente.
Si no lo fuera, todo debería ser hecho a medida en vez de que un tamaño les calce a todos.

-¿Eso es sentido común?
-Sí. Pienso que casi todo el mundo lo sabe.
-…Err Debido a que me falta sentido común, por favor cuídame en el futuro.
-Sí.

Eso parece ser sentido común d este mundo.
Bueno, se ve de ese modo. Después de todo, los aldeanos normales llevan equipamiento.
La explicación resulta inmediatamente útil.
Y, agradezco a Roxanne por apoyarme cuando lo necesite.

-Hay espadas de una mano y de dos manos. ¿Cuál preferirias?

Me pongo de pie y le pregunto a Roxanne.

-Una espada de una mano por favor.
-De acuerdo.

Le entrego la cimitarra desde el escritorio.

Darle la espada podría ser o no una buena idea.
De la actitud que he visto hasta ahora, creo que estará bien entregársela.

En una situación donde Roxanne solo es una esclava en apariencia y el tratante tenga motivos ocultos, les estaría entregando armas a mis enemigos.
Por ejemplo, teniendo la libertad de matarme.

Debería pensar cuidadosamente sobre hacerlo o no.
Si pienso sobre ello, incluso si no tiene una espada para usar, sería difícil defenderme por mi mismo.
Debido a que dormiremos en la misma cama.

Debido a que iremos al laberinto, pienso que deberé entregarle una espada eventualmente.
Ahora es el mejor momento de darle la espada.
Dársela tempranamente es un signo de que confió a ese punto en Roxanne.

Si voy a ser matado, será mejor que pierda mi virginidad. Pienso que debería esperar hasta mañana para darle la espada, o eso pienso que debería hacer.
Como persona.

-Aunque no ha sido mantengo, su condición no parece haber empeorado.

Roxanne está revisando la cimitarra de corazón sin importarle conocer o no mis intenciones.
Ella tiene una cara seria.

-¿Err? ¿Necesita mantención?
-Sí.

Um, bueno, ese debe ser el caso si ella lo dice.

No he hecho nada como mantención.

-Amo, desde ahora hare la mantención dado que la vida de uno depende en el equipo. Por favor valórelos más.
-…Por supuesto.

Roxanne se inclina y me sermonea.
Realmente me hace reflexionar.

-Te lo dejo a ti.

Roxanne termina poniendo el restp del equipo que fue puesto a la derecha del escritorio en el ropero.

-Bueno, entonces ven aquí, prueba ponerte las sandalias.

Teniendo las botas de cuero en las manos, le digo a Roxanne que se siente en la cama.
Desato las correas y remuevo las sandalias para poner las botas de cuero.

Se siente como se ve. Las botas de cuero son un equipo que es de rango más alto que las sandalias
Las sandalias dejan al pie parcialmente descubierto, así que las botas deberían tener mayor poder defensivo.
No hay monstruos que hayan apuntado a los pies y no quiero sentirme estirado mientras cisto las sandalias, pero es más seguro que Roxanne no tenga mejor equipo que su amo.

-Sí.
-Err. Aquí.

Invito a Roxanne que trata de sentarse otra vez en el piso a que se siente en la cama, y le entrego las sandalias.

Roxanne se sienta junto a mí y se pone las sandalias.
Las sandalias que calzan en mis pies de algún modo calzan en los pequeños pies de Roxanne.
La magia es sorprendente.

-Hoy en la ciudad, mientras el sol todavía este alto, quiero comprar las cosas necesarias. ¿Hay otro equipamiento que necesitaras?
-Si es posible, un escudo de madera por favor.
-Escudo de madera. ¿Algo más?
-Con respecto a la protección, entrégueme los remanentes de su equipo básico amo. Para mí, las cosas en desuso son suficientes.

Hablamos mientras toco sus orejas.
No está más el miedo o la tensión de cuando entramos a la habitación.
Los resultados del contacto.
El contacto es genial

-Entiendo. ¿Qué tal sobre las cosas necesarias aparte del equipo?
-Aceite para mantenciones es necesario. ¿Tienes algo de aceite?
-No, no tengo.
-Entonces me gustaría una botella pequeña de aceite de oliva.

¿Aceite de oliva?

-Entendido.
-Más tarde usare una ropa rasgada. ¿Hay alguna ropa interior vieja?
-No hay. Solo eso.
-Sigue nueva.

Roxanne aleja la ropa. Oops, mis calzoncillos calabaza que compre hace cinco días han sido vistos.
Mi pequeño no se puede contener más.
Incidentalmente, estoy vistiendo boxers en este momento.

-No me importaría usar una toalla. ¿Alguna otra cosa necesaria aparte de eso?
-Me gustaría un recipiente de agua.
-¿Recipiente de agua? Un momento.

Des saco, saco el pequeño recipiente substituto de una copa.
Saco el recipiente que Roxanne puso en el ropero.
Tomo ambos y voy al baño.

Vuelvo a la habitación con el recipiente pequeño lleno de agua y se lo entrego a Roxanne.

-Gracias.
-Bebe.
-Sí, lo hare.

Roxanne lo prueba
El agua fue hecha con [Muro de Agua]

No tiene olor y sabe cómo agua normal.
Debe haber algo mal con ella, pero no debe haber nada peligroso comparado con el agua de un rio o agua pura.
La he bebido por varios días y mi estómago no tiene problemas.

Por cierto, [Bola de Agua] tiene mucha fuerza para que la reciba el recipiente.

-¿Esta buena el agua?
-Bueno, lo siento. No quiero agua. Quiero  una cantimplora para usar en el laberinto.*
-Se, entiendo. Está bien. Lo entenderás antes o después.
-¿Es así?
[TD: en ambos casos dice canteen, lo que es cantimplora, recipiente, cantina, etc. Ósea, es un juego de palabras quizá usable en japonés e inglés, pero intraducible directamente. Lo trate de hacer lo mejor que pude.]

Roxanne que no sabe acerca de mi magia es persuadida.
Obviamente, deberíamos tener una botella en vez de nada.
Sin embargo, el agua es pesada. Si pensar acerca del costo, la conveniencia de una cantimplora de agua es realmente pequeña.

Me siento en la cama.
Por alguna razón, mientras no estaba aquí, Roxanne se movió al piso.
No me preocupa.
Ella está siendo cautelosa de que la empuje en la cama mientras está sentada.

-Por allí.
-Sí.

La llamo a mi lado.

-Está bien. No es como que fuera a hacer algo pervertido.
-B-Bueno, pero es su cama, amo.
-Roxanne, también dormirás aquí.

La abrazo en un susurro con una voz baja.
Como un terrible magistrado malvado.
[TD: no entiendo del todo esta referencia, quizá sea a la saga Dragon Age, pero no estoy seguro]

-…….Bueno, aceptando su compasión, dormiré en la cama, pero no me importa dormir en el piso.

Roxanne mira hacia abajo y se compromete.
No hay manera de que la haga dormir en el piso.
¿Qué clase de magistrado malvado soy?
[TD: Seriamente, si alguien me confirmara si se refiere a los magistrados de DA o me dijera de donde está saliendo esta referencia, se lo agradecería eternamente]

“Hazlo ahora” grita algo dentro de mí, pero lo resisto.
Particularmente, no hay necesidad inmediata. Debería estar bien disfrutarlo lentamente más tarde.

-¿Es sentido común?
-En la casa de esclavos, escuche que hay amos a los que les gusta eso.
-Estoy bien con ello. El frio es problemático, así que dormiremos juntos en la cama.
-S-Sí. Muchas gracias.

Mientras la abrazo, acaricio su cabello.
No lo evita o le desagrada.
debido a que me acepto a este punto, realmente pienso que es mia.

-Tras comprar otro balde de agua, ¿Hay algo más?
-Tengo que llevar equipaje. Un saco o algo así.
-¿Saco? Lo entiendo.
-Eso es todo.

Toco su cabello mientras hablamos.
Toco sus orejas.
Esas orejas caídas se están volviendo un hábito.

-En esta ciudad, solo puedes comprar cada cinco días. Así que no será posible comprar nada en menos de cinco días Así que piénsalo adecuadamente.
-Sí, está bien.
-Escudo, aceite de oliva, toalla, balde, saco, armadura, calcetines. ¿Algo más aparte de esas cosas?

Cuento mientras confirmo. 7 objetos.

-Sí.
-Para, ¿Hay algo de jabón por aquí?

Está bien. Jabón se traduce al Brahim.

-¿Jabón? Debido a que el jabón es muy caro, cosas como salvado de fruta Koichi son usadas normalmente.
-¿Caro? Shampoo… No, no es nada. Entonces fruta Koichi.
-Sí.
[TD: entre dejar shampoo o champú, me decidí por el primero dado que estoy más acostumbrado a verlo escrito de esa forma, aunque tienda a pronunciarse de la segunda]

Shampoo no es traducido.
Bueno, en un mundo donde se dice que el jabón es caro, no hay cosas como shampoo, enjuague bucal, acondicionador o tratamientos de cabello.

-¿Hay algo como un cepillo de diente?
-Palillo de dientes copetudo. Creo que una rama Shukure se vende en la ciudad.
[TD: Se refiere a un palo con una parte alejada más bien esponjosa, como un peinado a lo Elvis (copete), aunque realmente revise palabra por palabra para traducir eso. Si alguien tiene alguna sugerencia, el original es “Tufted toothpick”]

¿Palillo de Dientes Copetudo?

-Escudo, aceite de oliva, toalla, balde, saco, armadura, calcetines, fruta Koichi, rama Shukure, así que ¿nueve cosas? Debo memorizarlo, para no olvidarlo.
-Sí.
-Entonces, vayamos de compras.

Me paro con el saco.
Quisiera estar tocando a Roxanne para siempre, pero no debo.
O mejor, debo terminar estos deberes inmediatamente.

Saco la espada de cobre de la caja de objetos y llevo el saco a la espada.
Hay dinero en el saco.

-ciertamente.

Roxanne se para inmediatamente.

Confió la llave y dejo la posada.
El primer lugar al que  vamos es una tienda general donde compro un pequeño balde de agua, un saco, una botella pequeña de aceite de oliva, salvado de fruta Koichi y una rama Shukure.
La suma total son 103 nars.
El salvado de fruta Koichi está dentro de una especie de bolsa de aromatizante, probablemente pensado para usarcé así.

Las 2 ramas Shukure son 1 nar. Demasiado baratas.
Digo, realmente es solo cortar una rama de algo.
El costo es nulo.

Pongo las cosas que compre en el saco y dejo que Roxanne lo cargue.

El siguiente lugar parece una tienda de ropa. Cojo dos toallas.
Roxanne ya tiene una para usar, pero comprar extras no es un problema ¿Cierto?

-Debería comprar por lo menos un par de calcetines. Escoge los que te gusten.
-¿Está bien que yo escoja?
-Hazlo sin temor.
-Pero no se su talla.

Ella no entiende.

-No. Roxanne, estos calcetines son para ti.
-¿Para mí? ¿Eso está bien?
-Está bien.

Asiento. Roxanne escoge calcetines con una cara seria.
Debido a que son sandalias, está bien vestirlas descalza, pero dado que vamos a ir al laberinto, es mejor si se pone algo más.
¿No debería estar bien cualquier calcetín? O no debiera decir eso.
Los calcetines que escojo para mí mismo son algo grandes.

-¿Están estos bien?
-Sí.
-Gracias.

Roxanne me entrega los que escogió.
Se los muestro al empleado de la tienda junto con las toallas y pago por ellas.

Pongo los objetos en el saco en la espalda de Roxanne.
Finalmente vamos a la tienda del vendedor de armaduras.

En la tienda de armaduras, su expresión se ve incluso más fiera que hace un rato.
Tan seria por un escudo. Su expresión se ha vuelto de otro mundo.*
Bueno, debido a que le confiara su vida a ello.

[TD: se refiere a que tiene una cara irreconocible, pero, aspa habla el prota]

Escudo de Madera: Escudo
Habilidad: vacía

Sin embargo, si es posible, me gustaría escoger uno con una ranura de habilidad vacía.
¿Cómo se lo recomiendo?
Me gustaría preguntar a Roxanne acerca de las ranuras vacías, pero es mejor no hacerlo en público.
Escojo tres escudos que encontré con ranuras vacías.

-Son tres buenos objetos.
-¿Puede decirlo?
-Se.

Ante las palabras de Roxanne, asiento con una apariencia confiada.
Todos los equipos se-adaptan-al-usuario. Es por eso que todos son lo mismo, creo.

Roxanne comienza a comparar los tres que le entregue.
Aunque es una belleza, da un aura intimidante.
C-Con el ceo fruncido.

Me alejo un poco saso que asusta.
Voy a donde se muestran armaduras.

-¿Cuánto por la armadura de cuero?
-Son 800 nars.

Pienso que es algo cara.
¿Cuesta tanto?
Pienso que quizá hubiera sido bueno que no hubiera vendido todo el equipo de los ladrones que atacaron la aldea. No se puede hacer nada ahora.
En ese momento, no tenía la [Caja de Objetos]

-¿Esta chaqueta de cuero?
-Son 1.000 nars.

Re-comprar lo que ya vendí se siente como una perdida.
Tomo la chaqueta y guantes de cuero con ranuras vacías. Camino hacia el área de la cabeza.
Debido a que ya obtuve equipo corporal, de manos y pies, solo falta la cabeza.

Gorro de cuero: Equipo de cabeza
Habilidad: vacía

Otro de cuero. Quizá este gorro sea útil.
La apariencia es buena, y da la sensación de ser algo que un ciclista usaría como casco.
Se siente como que no calzara completamente en mi cabeza.

-Amo, este escudo de madera.

Roxanne, tras escoger el escudo de madera, lo trae.

-¿Estaría mejor con este gorro de cuero?

Se lo pongo en su cabeza y le pregunto.
De algún modo misterioso calza. La magia es sorprendente.

-Por supuesto.

El gorro esconde sus orejas por completo.
Ciertamente, será necesario sin decirlo.
Sería terrible si algo le pasara a esas lindas orejas caídas.

-Entonces, estas cinco cosas de una vez.

Tomo otro gorro de cuero con una ranura de habilidad y se muestro al mercader de armaduras.

-Muchas gracias, Como servicio especial, serán solo 938 nars.
[TD: Creo que hay más de 30% trabajando allí]

Le pago por ello y lo pongo en la caja de objetos.

Roxanne me mira sospechosamente por alguna razón.
Me muevo a donde el mercader de armaduras no pueda escuchar el murmullo incomprensible de la [Caja de Objetos]. En vez de eso parece que Roxanne junto a mí lo escucha. Recitar un encantamiento es problemático y vergonzoso, así que evito hacerlo. ¿Debería hacerlo apropiadamente?

-Eso es todo. ¿Volvemos?
-Sí.

Roxanne no dice nada frente al mercader de armaduras.
Incluso si pensó que es raro, es lo bastante considerada para no preguntar en público.

En el camino de vuelta, puedo ver en sus ojos que quiere decir algo.
Puede ser problemático.

En frente de la posada, hay una tienda de ropa.
Entre las ropas en exhibición hay mantos caros.
Incluso si son caros, debido a que son necesarios, no son impagables.

-Si llueve, seria problemático, así que necesitas un manto. Puedes comprar el que gustes.

Involuntariamente cambio de tema.
Eventualmente se dará cuenta. No será un problema si no lo sabe.

-¿Está todo bien?
-Sep.
-Gracias.

Roxanne dichosa inclina la cabeza.

[[<– Anterior || Siguiente –> ]]

Anuncios

Acerca de Granhelios

Un universitario pobre que puede leer ingles debido a su obsecion con los juegos, que cuando era más joven llegaban todos en ingles sin subtitulos. También le gusta el anime y manga, y le gustaría aprender japones. De vez en cuando le da por escribir.
Esta entrada fue publicada en Slave Harem in the Labyrinth of Another World y etiquetada . Guarda el enlace permanente.

4 respuestas a Slave Harem: Capitulo 29

  1. Pingback: Slave Harem: Capitulo 28 | Granheliostranslations

  2. franc66 dijo:

    graaaciaaaaassss

    Me gusta

  3. Pingback: Slave Harem: Capitulo 30 | Granheliostranslations

  4. ballrod dijo:

    Reblogueó esto en Slave harem in the labyrinth of the other worldy comentado:
    aqui el 29 de Slave por GranHelios

    Me gusta

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s